2006年11月3日上午,协会在新搬迁的写字楼江苏大厦九楼会议室召开了深圳市翻译协会第七次会长办公会议。会议由会长艾清主持,副会长徐小贞、汪海洋、秘书长邱永乐、副秘书长刘明韬及工作人员杨雪、潘晶、高嘉宁参加了会议。
会议听取了邱秘书长对协会近期工的汇报。邱秘书长首先介绍了秘书处新聘工作人员的情况及分工,汇报了协会开展的主要工作,如我会与市公安局签定了向全市公安机关长期提供有偿翻译服务的协议及其进行的相关配套工作;为许市长会见外宾提供俄语翻译;为大运会广告宣传片配音;为意大利旅游局推介会和清华大学深圳研究院等提供同声传译服务;承接了“深圳发展银行英文网站”所有资料的翻译和今后网站资料更新工作;组织部分会员参加了大型国际会议世界牙医大会、高交会;招聘了深圳译协兼职翻译,建立了深圳译协翻译人才储备库;进行了在12月份开办全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)“翻译考试词汇班”及明年3月份开办英语二、三级笔译、口译考试培训班的宣传和组织工作;与市交通培训中心洽谈合作开展深圳市交通服务人员的英语培训事宜,拟定了“关于合作开展深圳市的士司机和涉外旅游巴士乘务员英语口语培训的方案”与有关部门协商;我会艾清会长、徐小贞副会长参加以国际翻译家联盟副主席、中国翻译协会副会长黄友义为团长的中国译协代表团,加强了中非文化交流和对外宣传;我会组织召开了我市部分翻译服务公司负责人参加的深圳翻译市场现状及翻译价格调研会。会上会长们对以上工作给予了肯定和认可。
会议还商讨了组织会员活动和讨论了会员会费的收取问题。会议根据市政府关于开展全市外语标识规范清理的指示精神,重点讨论了由我会组织有关专家起草的报市政府的《深圳市规范公共场所英语标识总体工作方案》和《深圳市规范公共场所英语标识工作联席会议制度》等文件材料。会议同时也对协会其它工作提出了建设性意见。
最后,会长们要求秘书处继续做好各项工作,特别是要努力做好深圳市规范公共场所英语标识工作,为加快深圳国际性城市的建设步伐,提高城市的现代化、国际化管理水平,为深圳社会与经济发展和对外交流作出应有的贡献。
