阅读内容

让翻译冷门成为”金领热灶” 深圳市翻译协会与深圳大学成教学院联合打造精英教师CATTI考前辅导团队

[日期: 2006-07-11]   [字体: ]

    “你要在中国当翻译吗? 那你就要通过CATTI--全国翻译专业资格(水平)考试。”根据国家人事部颁布的《翻译专业资格(水平) 考试暂行规定》规定,2003年起,要在中国内地担任二、三级翻译,须通过相关语种的“全国翻译专业资格(水平)考试”, 取得翻译专业资格认证。而多年实行的助理翻译、初级翻译及中级翻译等职称审已成为历史。

    “全国翻译专业资格(水平)考试” ( 简称CATTI) 是在全国实行统一的、面向社会的国内最具权威的翻译专业资格认证。考试合格由国家人事部颁发《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。该考试已正式纳入国家职业资格证书制度。

    坚持一定的专业水准的国家级 “CATTI”考试,无疑会使许多想从事翻译职业的人产生畏难情绪。但深圳市翻译协会邱永乐秘书长认为,深圳市政府一直将各语种的翻译视为本土的紧缺人才。翻译可以说是目前社会公认的“金领” 职业。CATTI打破了学历、资历、职业的限制,突出翻译能力和水平的要求,是不拘一格选拔人才,给更多翻译人员施展才华,得到社会认可的机会,是翻译职务评聘制度的改革.它将使很多有志青年踏上通向“金领”的路途.

    邱秘书长指出:虽然踏上翻译这个“金领”职业的路途并不平坦,但在深圳却是可以达到的,深圳市翻译协会就肩负着为深圳培养、发现、选拔和提供高素质翻译人才的重任,而作为CATTI指定培训机构的深圳市翻译协会与深圳大学成教学院目前正联合组织精英教师打造一支阵容强大的CATTI考前辅导团队,会帮助一些想要从事翻译职业的人打开这扇“金领” 之门。



阅读:
录入:阿标

评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇:国家人事部专业技术人员管理司司长刘宝英——中国翻译职业资格考试的设置及意义
下一篇:CATTI考前辅导团成立 《深圳特区报》7月12日学海无涯F2版
发表评论


点评: 字数
姓名:

  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
内容查询



 


  全国翻译专业资格(水平)考试,是在...   (mingtao会员 ,2006年07月27日 )
  在国家人事部颁布的《翻译专业资格(水平...   (上海一读者 ,2006年07月16日 )