加入收藏
网站地图
网站搜索
申请入会
联系我们
日语文化沙龙(免费)
[08-12]
全国翻译专业资格(水平)考试考前培训班(下半年)
[08-12]
深圳市翻译协会、 赛格培训中心 联合举办特色日语系列班(热招中)!
[08-12]
深圳市翻译协会通讯方式更改了!
[2007-08-30]
协会简介
协会章程
组织机构
政策法规
入会须知
网上入会
协会动态
会员动态
业界动态
学术交流
中英互动
专业语汇
英语广场
最新动态
专家译论
大家谈
资格考试
教育培训
培训机构
提供各类各语种翻译服务
译员推介
名家推介
人物访谈
机构认证
资格认证
译作认证
人才自荐
需求信息
new(2008下半年)...
[
协会动态
]
深圳译协赴上海参加第十八届世...
[
协会动态
]
第十八届世界翻译大会在上海隆...
[
资格考试
]
new(2008下半年)全国翻译专业...
[
协会公告
]
深圳市翻译协会、 赛格培训中心...
[
教育培训
]
日语文化沙龙(免费)
[
教育培训
]
深圳译协和赛格培训中心联合举...
内容搜索:
标题
内容
作者
图片视频资料
深圳译协赴上海参加...
第十八届世界翻译大...
2008年全国翻译资格...
深圳市规范公共场所...
协会召开2008年新春...
动态信息
深圳译协赴上海参加第十八届世界翻译大会
08-19
第十八届世界翻译大会在上海隆重召开
08-19
深圳翻译界积极开展赈灾活动,支援灾区
05-20
深圳市翻译协会向协会会员及深圳翻译界发起向...
05-19
深圳市翻译协会承担政府工作报告翻译工作
04-14
第18届世界翻译大会注册报名工作全面启动
03-10
2008年全国翻译资格水平考试报考及培训说明会
02-22
深圳市规范公共场所双语标识专家委员会北京会...
01-28
翻译园地
三十五种“爱”
08-25
“吃”的各种翻译
08-11
著名商标和广告语的翻译
08-04
谈谈英汉词典中新词的译名
07-28
英汉成语的异同与翻译
07-22
口译中称谓的翻译
07-14
涉外公证翻译中应注意的几个问题
07-07
外事口译和笔译的特点
06-30
公示语翻译
规范公共场所双语标识工作简报(第十期)
08-14
规范公共场所双语标识工作简报(第九期)
08-14
规范公共场所双语标识工作简报(第八期)
08-14
公示语集锦——2005年夏英国伦敦实地采集
04-07
规范公共场所双语标识工作简报(第七期)
01-31
规范公共场所双语标识工作简报(第六期)
11-14
规范公共场所双语标识工作简报(第五期)
09-30
公共场所英语标识为什么要制定标准?
09-06
考试培训
深圳市赛格培训中心
08-12
new(2008下半年)全国翻译专业资格(水平)...
08-12
日语文化沙龙(免费)
07-29
深圳译协和赛格培训中心联合举办特色日语系列...
07-29
各类翻译考试证书比较
03-06
全国翻译资格证书考试题型及分数比重
03-06
翻译专业资格(水平)考试常见问题
03-06
2008年度二级、三级翻译专业资格(水平)考试...
03-06
网站调查
你为什么加入翻译协会?
进行翻译研究和学术交流
得到培训机会提升自己
维护自己的相关权益
参与行业自律与管理
友情链接
马显荣的全球本地化博客
申请链接
更多链接...
关于翻译协会
|
网站地图
|
帮助信息
|
申请入会
|
联系我们
版权所有 深圳市翻译协会 Copyright(C)TAS.org.cn 备案序号:
粤ICP备06022829号
联系电话:0755-82902838
Powered By
永彪信息技术
,技术支持邮箱:
webmaster@szeia.com